sábado, 8 de diciembre de 2018

Chicago - Christmas, What's It Gonna Be, Santa? (2003)


De las bandas denominadas "de caños" resulta imposible obviar a los norteamericanos Chicago. Agrupación originada en esa misma histórica y tan musical ciudad en 1967, momento en que se hacían llamar "Chicago Transit Authority", nombre que debieron cambiar por problemas jurídicos con la autoridad de transporte público de la ciudad. Junto a Blood, Sweat & Tears, constituyeron los pilares de las llamadas "Big Bands de Rock". En su alocado y bien logrado camino al estrellato, han pasado mas de tres decenas de álbumes, un sinnúmero de cambios en su alineación, alguna que otra gira con Jimi Hendrix (con elogio incluido a su violero), la muerte al parecer "accidental" al manipular una 9 mm  de su eximio guitarrista Terry Kath, y claro está tres suculentos discos de navidad para cuando la ocasión lo demande. En 1998 lanzaban Chicago XXV: "The Christmas Album", con villancicos navideños arreglados con  la impronta de la banda, obteniendo un gran éxito. Años mas tarde en 2003 a esa lista de se le agregaron seis canciones mas , contando con los servicios de el productor veterano Phil Ramone (ya había producido "Hot Streets" y "Chicago 13") bautizando a el trabajo "Christmas, What's It Gonna Be, Santa?". Las colecciones de Navidad son únicas, ya que cuentan con las voces principales de todos los integrantes de la banda en al menos una canción, excepto el baterista Tris Imboden, el especialista en instrumentos de viento de madera
Walt Parazaider y el trombonista Jimmy Pankow. Otra característica inusual es que, por primera vez desde Chicago VII en 1974, se proporcionan créditos individuales para cada pista (quién toca qué, quién organizó, quién canta, etc.).

Cantada por el tecladista y vocalista principal Robert Lamm (el era el único vocalista principal original, de los tres, que aún estaba con la banda), "Winter Wonderland" es justamente es una de la nuevas canciones de la reediciòn. Cuando Lamm comienza a cantar la melodía, es una sorpresa total, ya que está invertido y "jazzeado" en la línea melódica y el acorde se convierte en algo totalmente diferente, pero de una manera estupenda. La adaptación de Chicago del clásico navideño de 1934 de Felix Bernard y Dick Smith. Este último se inspiró después de ver el parque central de Honesdale en Pennsylvania, cubierto de nieve. Smith había escrito la letra mientras estaba en el sanatorio West Mountain, siendo tratado por tuberculosis. La canción fue grabada mas de 200 veces, pero la grabación original data de 1934. Fue de Richard Himber y su Hotel Ritz-Carlton Orchestra para la RCA Bluebird. Años mas tarde el cantante y compositor Johnny Mercer llevó la canción al número 4 en la lista de éxitos de Billboard en 1946. La misma temporada, Perry Como la llevo al top ten. Como grabaría una nueva versión para su álbum navideño de 1959. La letra va describiendo este paisaje nevado con el narrador caminando: "Desaparecido el pájaro azul. Aquí vendrá para quedarse. Es un pájaro nuevo. El canta una canción de amor. A medida que avanzamos... para caminar en un país maravilloso de invierno... En la pradera podemos construir un muñeco de nieve... Y fingir que el es Parson Brown...". Y he aquí el mito. Este personaje "Parson Brown", que no se esta seguro si es un personaje de ficción o no. "Parson Brown" es el término usado para hablar de un sacerdote anglicano típico de los siglos XVIII y XIX. "Parson Brown" no es una persona real (aunque podría haberlo sido en algún momento), pero una figura del habla, como "John Doe"  que es un hombre no identificado y "Charley" que es un vigilante. "Parson" por sí mismo significa ministro. Hay mucha controversia en cuanto a quién es esta persona. Puede ser un pariente lejano de Charlie Brown, el más desconocido para la mayoría de los fanáticos de Peanuts. Durante el tiempo en que se escribió la canción, Parson viajaba de ciudad en ciudad, realizando ceremonias de boda para aquellos que no tenían un ministro local de su propia fe. Continuamos con este paisaje invernal con otro clasico de clasicos. La "de galera y bastón", "Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!". El titulo de la canción toma mas significado al indagar donde, como y cuando nació. Paradójicamente fue escrita, en Hollywood, California, durante uno de los días más calurosos registrados, por el letrista Sammy Cahn y el compositor Jule Styne, en julio de 1945. Grabada por primera vez ese mismo año por Vaughn Monroe, fue una de las canciones más vendidas de todos los tiempos y mas grabadas también. Su letra anuncia ser una canción de temporada y aunque en la misma no menciona a la navidad, se la asocia con ella por esa razón en el hemisferio norte.

Digna de ovación, la adaptación bien "rockeada" del "Jolly Old Saint Nicholas". Es una de las que mas aplausos se lleva. De esta proviene el titulo de esta reedición "What is It Gonna Be Santa? " ("Que es lo que va a haber Santa?"). La canción alude a aquel sentimiento único en la niñez de la ansiosa espera al momento que lleguen y abrir los regalos navideños. Se originó con un poema de Emily Huntington Miller (1833-1913), publicado como "Lilly's Secret" ("El secreto de Lilly") en The Little Corporal Magazine en diciembre de 1865. Las letras de las canciones también se han atribuido a Benjamin Hanby, que escribió una canción similar en la década de 1860, "Up on the Housetop". La música ha sido atribuida a John Piersol McCaskey, director de una escuela y ex alcalde de Lancaster, Pennsylvania, quien afirmó haber escrito la canción en 1867. La letra original decía: "Johnny quiere un par de patines, Susy quiere una muñeca. Nellie quiere un libro de cuentos, piensa que las muñecas tontas. En cuanto a mí, mi pequeño cerebro no es muy brillante. Elige para mí, querido Papá Noel, lo que crees que es correcto". El "Johnny" mencionado en la canción, que quiere un par de patines es el hijo fallecido de McCaskey, John, que murió de niño. La versión de Chicago aquí, deja oír la petición de los propios miembros de la agrupación a Santa Claus, sostenida por una base bien rockanrolera: ... "Jason quiere un bajo Fender, Walter un saxofón, Lee necesita un flugelhorn, Jimmy un trombón, Robert quiere un piano de media cola, Bill un nuevo B3 (piano electrico), Tris quiere una muñequita pero que me traerás a mi?? ... ". El cantante en esta canción es el guitarrista Keith Howland, que durante toda la canción se pregunta que le traerá a el Santa Claus. Sobre el final se decide y se anima a pedirle con un grito : "¿Qué tal una guitarra eléctrica brillante, Santa????...", abriéndose paso así, al gran solo final de la canción. Otro excelente momento es "This Christmas", otra canción exclusiva para este trabajo. Una buena muestra de del manejo de la música soul de la agrupación. Se dijo que la canción fue la primera canción navideña escrita por un afroamericano, por eso surgieron en esa época varias controversias. Compuesta por el músico de soul Donny Hathaway fue lanzada en 1970 con letra de Nadine McKinnor, quien dijo que se sentía "bendecida por haber escrito con Donny una canción que celebra las posibilidades, las expectativas, la anticipación de la Navidad, la buena diversión y los felices momentos de amor". Y así mismo, que la creación de la canción "era un plan de Dios. Dios estaba en este plan. Y Donny Hathaway era un genio".

"Feliz Navidad"  del compositor puertorriqueño y no vidente, José Feliciano, contiene los mas dulces e intimistas arreglos que Chicago pudo lograr. Escrita en 1970 para su álbum homónimo, con su simple coro español (el saludo tradicional de Navidad / Año Nuevo, "Feliz Navidad, próspero año y felicidad", que significa "Feliz Navidad, un año próspero y feliz"). Y un verso en inglés igualmente simple: "Quiero desearles una Feliz Navidad desde el fondo de mi corazón ", se ha convertido en una clásica canción pop de Navidad en los Estados Unidos, en todo el mundo de habla española e internacionalmente. "Bethlehem" sigue en la frecuencia de "Feliz Navidad". Con la particularidad de estar compuesta por el tecladista Bill Champlin y su esposa Tamara para esta especial ocasión.

"The Christmas Song", del gigante del jazz, Mel Torme, un compañero y colega de Chicago. Había sido compuesta en circunstancias parecidas a "Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!", durante un verano abrasador. La letra reza: "Castañas asadas al fuego, Jack Frost mordisqueando tu nariz. Los villancicos son cantados por un coro. Y la gente vestida como esquimales...". Aparece otro personaje relacionado con la navidad: Jack frost. Una figura élfica legendaria perteneciente al folclore del norte de Europa; se cree que este mito proviene de los anglosajones y nórdicos. Su trabajo consiste en hacer que caiga nieve o crear las condiciones típicas de invierno, de las heladas y de morder en la nariz y dedos de los pies en ese clima, colorear el follaje en otoño y dejar escarcha en las ventanas en invierno. A veces aparece en obras de ficción navideñas como encargado de crear las condiciones para que Papá Noel pueda realizar la  entrega de regalos. Tiene su correspondiente aparición en diversas películas a través de los tiempos. La película "Jack Frost" de 1979, la película "Jack Frost" de 1998 y en la película de animación de DreamWorks "El origen de los guardianes" de 2012. Una versión que debe tener su obligatoria presencia en un trabajo navideño, es “Rudolph the Red-Nosed Reindeer.” Se compuso  por Johnny Marks, basada en la historia homónima de 1939 publicada por Montgomery Ward Company. La grabación de Gene Autry alcanzó el numero 1 en las listas de Estados Unidos la semana de Navidad de 1949. El cuñado de Marks Robert L. May, creó al personaje de Rudolph, como una asignación para la Montgomery Ward y el mismo Marks decidió adaptar la historia de Rudolph a una canción. La canción tenía una introducción adicional, parafraseando el poema "Una visita de San Nicolás" (dominio público en el momento en que se la escribió), indicando los nombres de los ocho renos que fueron: "Ya sabes Dasher y Dancer y Prancer y Vixen, Cometa y Cupido y Donner y Blitzen... Pero te acuerdas el reno más famoso de todos?." La voz de Bill Champlin de Chicago la cambió un poco, disminuyendo el ritmo para hacer espacio a un ritmo mas funky y conmovedor que le da a la canción un nivel de carácter que ningún otro artista haya logrado.

"Have Yourself a Merry Little Christmas" otro aggiornamiento al estilo de las "Big Bands de Rock". Compuesta por Hugh Martin y Ralph Blane en 1944 para la película musical "Cita en San Luis", donde era cantada por Judy Garland. Junto con "The Trolley Song" y "The Boy Next Door" es una de las tres canciones originales más populares del film.  La canción apareció por primera vez en una escena en "Meet Me in St. Louis", en la que una familia está angustiada por los planes del padre de mudarse a la ciudad de Nueva York para una promoción laboral, dejando atrás su querida casa en St. Louis, Missouri, justo antes. "La esperada Feria Mundial de 1904". En una escena ambientada en la víspera de Navidad, el personaje de Judy Garland, Esther, canta la canción para animar a su desanimada hermana de cinco años, Tootie, interpretada por Margaret O'Brien. Posteriormente, Frank Sinatra también la interpretó, para lo que cambió la letra. Estilizada para ir derecho a desfilar a las bambalinas de Broadway , el arreglo de Chicago de "Sleigh Ride". Fue compuesta durante (otra vez!) la oleada de calor en julio de 1946 y se terminó el trabajo en febrero de 1948. Originalmente fue instrumental; la letra, donde alguien le pregunta a otro para unirse a ellos en un trineo, fue escrita por Mitchell Parish en 1950. La versión orquestal fue grabada por primera vez en 1949 por Arthur Fiedler y la "Boston Pops Orchestra". Aunque "Sleigh Ride" se asocia a menudo con la Navidad y aparece en los álbumes de compilación de Navidad, sus letras no mencionan ningún día festivo. La canción es conocida por los sonidos de un clip de caballo, y un látigo usado para hacer que el mismo se mueva. En la mayoría de las actuaciones, un percusionista proporciona estos sonidos en toques de sien y un slapstick (u ocasionalmente, golpes de batería), respectivamente. Hacia el final de la pieza, una trompeta imita el sonido de un caballo que relincha. Si bien es un villancico británico, "What Child Is This?" ("¿Que niño es este?") es más popular en los Estados Unidos. Las letras fueron escritas por William Chatterton Dix, en 1865. En el momento de componer el villancico, Dix trabajaba como gerente de una compañía de seguros y había sufrido una enfermedad grave. Mientras se recuperaba, experimentó una renovación espiritual que lo llevó a escribir varios himnos, incluidas las letras de este villancico que posteriormente se puso a tono con "Greensleeves", una canción popular tradicional inglesa. Su naturaleza retórica y bella a la vez, se centra alrededor de la Adoración de los Pastores, quienes visitaron a Jesús durante su Natividad. Las preguntas planteadas en las letras reflejan lo que los pastores posiblemente estaban reflexionando sobre sí mismos cuando se encontraron con él. El resto del villancico respondió a sus preguntas.

Digna de evocación es la versión atípica de "God Rest Ye Merry, Gentlemen". Uno de los mas antiguos villancicos ingleses que data del siglo XVI. El villancico en cuestión se resume a un pasaje de "Un Cuento de Navidad" de Charles Dickens: ..."Al primer sonido de: `Dios te bendiga´, alegres caballeros, no tendrán ninguna consternación... Scrooge (personaje ficticio del cuento) se ha apoderado de la ley con tal energía que el cantante huyó aterrorizado, dejando el ojo de la cerradura en la niebla e incluso con heladas mas que agradables...". Chicago lo procesa a su manera con un aire muy peculiar pocas veces escuchado, se atreven hacerlo muy a la "New wave" o a un pop industrializado. Con "Child's Prayer" y "One Little Candle" no podía omitir ese especial brillo que pueden llegar a brindar los coros de niños en los villancicos y en esta ocasión un coro formado exclusivamente para la grabación de Chicago, dejando bien en claro ambas piezas su mensaje de fe y bienaventuranza para estas fiestas.



Lista de Temas:

1. Winter Wonderland
2. Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
3. Jolly Old Saint Nicholas
4. The Little Drummer Boy
5. This Christmas
6. Feliz Navidad
7. Bethlehem
8. The Christmas Song
9. O Come All Ye Faithful
10. Rudolph the Red-Nosed Reindeer
11. Have Yourself a Merry Little Christmas
12. Sleigh Ride
13. Silent Night
14. What Child Is This?
15. Christmas Time Is Here
16. God Rest Ye Merry Gentlemen
17. Santa Claus Is Coming to Town
18. Child's Prayer
19. One Little Candle
20. White Christmas


Download | Descargar




Otros posts navideños de LGV:

Mercedes Sosa - Navidad Con Mercedes Sosa (1970)
Chris Squire's Swiss Choir (2007)
Jethro Tull - The Jethro Tull Christmas Album (2003)
38 Special - A Wild-Eyed Christmas Night (2001)
Trans-Siberian Orchestra - Christmas Eve and Other Stories (1996)
Trans-Siberian Orchestra - The Christmas Attic (1998)
Jon Anderson - 3 Ships (1985)
Ringo Starr - I Wanna Be Santa Claus (1999)
Willie Colon - Asalto Navideño Vol. 1 (canta: Hector Lavoe) (1970)
Willie Colon - Asalto Navideño Vol. 2 (canta: Hector Lavoe con: Yomo Toro) (1973)







No hay comentarios: